No exact translation found for تقديم الدعم للاجئين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تقديم الدعم للاجئين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'objectif était d'examiner l'exploitation des techniques spatiales aux fins de la sécurité de l'environnement, de la prévention des catastrophes, des opérations de gestion et de relèvement, de la reconstruction après un conflit, de l'aide aux réfugiés et du développement durable.
    وكان الهدف من حلقة العمل هو مناقشة استخدام تكنولوجيات الفضاء في ميادين الأمن البيئي، ومنع الكوارث وإدارتها والإصلاح في أعقابها، والتعمير بعد النـزاعات، وتقديم الدعم للاجئين، والتنمية المستدامة.
  • • Appuyer la fourniture d'assistance et de protection au Soudan aux réfugiés d'autres pays
    - دعم تقديم المساعدة والحماية للاجئين في السودان من بلدان أخرى؛
  • Dans le domaine de l'intégration des immigrés du Sud du Monde, le CISM-Vénétie continue à favoriser la régularisation des immigrés par l'octroi d'un permis de séjour sur le territoire italien, la recherche des disponibilités du travail et des logements, et par le soutien et l'orientation des réfugiés sur le plan professionnel.
    في مجال إدماج المهاجرين من بلدان الجنوب، تستمر الرابطة في العمل على تيسير تسوية أوضاع المهاجرين عن طريق منحهم رُخص الإقامة في الأراضي الإيطالية، والبحث عن فرص العمل والمساكن، وعن طريق تقديم الدعم للاجئين وإرشادهم على الصعيد المهني.
  • Il est par ailleurs apparu, à l'issue de ces ateliers, qu'il conviendrait, lorsque l'on planifie les activités de relèvement après catastrophe, de prévoir également des activités de reconstruction après conflit et d'aide aux réfugiés.
    وعلاوة على ذلك، أشارت الاستنتاجات التي خَلُصت إليها حلقات العمل إلى أنه لدى تخطيط أنشطة الإصلاح اللاحقة للكوارث ينبغي أيضاً أن تؤخذ في الاعتبار أنشطة الإعمار في أعقاب النـزاعات وتقديم الدعم للاجئين.
  • xiii) Aidant les pays qui accueillent des réfugiés à développer ou remettre en état les infrastructures et améliorer l'environnement, notamment les écosystèmes et les habitats endommagés;
    '13` تقديم الدعم للبلدان المضيفة للاجئين لمساعدتها على تنمية الهياكل الأساسية والبيئة وإصلاحها، بما في ذلك النظم الإيكولوجية والموائل المتضررة؛
  • Le Gouvernement koweïtien fournit une aide aux réfugiés dans le monde entier et apporte depuis toujours une assistance humanitaire et un appui aux réfugiés palestiniens.
    وتقدّم حكومته المساعدة للاجئين في شتى بقاع العالم وتحرص دائماً على تقديم المعونات الإنسانية والدعم للاجئين الفلسطينيين.
  • L'atelier avait pour principal objectif de démontrer que les techniques spatiales étaient exploitées avec succès aux fins de la sécurité de l'environnement, des risques naturels et risques connexes, des opérations de relèvement après catastrophe, de la reconstruction après un conflit, de l'aide aux réfugiés et du développement durable. Il s'agissait aussi de réunir des experts qui seraient chargés de déterminer les applications spatiales susceptibles d'être utiles à cet égard.
    وكان الهدف العام من حلقة العمل هو إثبات نجاح استخدام تكنولوجيا الفضاء في ميادين الأمن البيئي، والأخطار الطبيعية وما يتصل بها، والإصلاح في أعقاب الكوارث، والتعمير بعد النـزاعات، وتقديم الدعم للاجئين، والتنمية المستدامة، وجمع مجموعة من الخبراء للتركيز على جوانب معيَّنة من تكنولوجيا الفضاء يمكن تطبيقها في تلك الميادين.
  • Le Greek Council for Refugees a continué de contribuer, à l'échelle opérationnelle, à la réalisation de l'un des principaux buts et objectifs des Nations Unies, à savoir la protection et l'intégration des réfugiés conformément à la Convention de Genève de 1951 et au Protocole de New York de 1967.
    واصل المجلس اليوناني للاجئين تقديم الدعم، على المستوى التنفيذي، لأحد الأهداف والغايات الرئيسية للأمم المتحدة، ألا وهو حماية وإدماج اللاجئين على أساس اتفاقية جنيف لعام 1951 وبروتوكول نيويورك لعام 1967.